Аудиокнига Мать Ученья
- Автор: Kurmaic Domagoj
- Жанр: Фантастика, фэнтези
- Читает: Adrenalin28
Зориан — юный маг скромного происхождения, обладающий навыками чуть выше среднего. Студент третьего года обучения в магической академии Сиории. Он целеустремлённый, но раздражительный молодой человек, охваченный желанием обеспечить свое собственное будущее и освободиться от влияния своей семьи, которую он недолюбливает за то, что она предпочитает его братьям. Следовательно, у него нет времени на бессмысленные развлечения или внимание к чужим проблемам. Так уж вышло, что времени у него будет предостаточно. Накануне ежегодного летнего фестиваля в Сиории его убивают и возвращают в начало месяца, как раз перед тем, как он собирался сесть на поезд в Сиорию. Внезапно оказавшись в ловушке временной петли без четкого конца или выхода, Зориану придётся заглянуть как внутрь, так и вовне, чтобы разгадать тайну перед ним. Он вынужден разгадать ее, ибо временная петля не была сделана ради него, а опасности таятся повсюду… Повторение — мать учения, но Зориану сначала нужно убедиться, что он выживет, чтобы попытаться снова — в мире магии даже путешественник во времени не застрахован от тех, кто желает ему зла.
Доп. информация: Немножко истории. Автор, уроженец Хорватии (имя которого я не имею ни малейшего понятия как корректно транскрибировать кириллицей), писал эту книгу на английском языке, выкладывая на сайте ФикшнПресс (аналог нашего Самиздата, вроде бы) свежие главы в течение девяти лет, с октября 2011 по февраль 2020 года, под ником nobody103. Параллельно шёл любительский перевод на русский язык (весьма недурный на мой любительский взгляд). Не так давно ему удалось начать продавать свою книгу (первую её часть) в отредактированном виде на Амазоне (именно оттуда обложка, до этого были доступны только фанарты), но начитана была именно сетевая изначальная версия (по-прежнему доступная в полном объёме на фикшнпресс), переведённая на русский язык. Моё личное мнение - это однозначный идеологический сплав "Гарри Поттера" и "Дня Сурка" или даже "Грани Будущего". И, наверное, если бы местами не несколько излишне взрослых элементов, то, как и "Гарри Поттера", её можно было бы определить в детскую литературу, но нет, от греха подальше. Для интересующихся, имеется страница на фантлабе.
Доп. информация: Немножко истории. Автор, уроженец Хорватии (имя которого я не имею ни малейшего понятия как корректно транскрибировать кириллицей), писал эту книгу на английском языке, выкладывая на сайте ФикшнПресс (аналог нашего Самиздата, вроде бы) свежие главы в течение девяти лет, с октября 2011 по февраль 2020 года, под ником nobody103. Параллельно шёл любительский перевод на русский язык (весьма недурный на мой любительский взгляд). Не так давно ему удалось начать продавать свою книгу (первую её часть) в отредактированном виде на Амазоне (именно оттуда обложка, до этого были доступны только фанарты), но начитана была именно сетевая изначальная версия (по-прежнему доступная в полном объёме на фикшнпресс), переведённая на русский язык. Моё личное мнение - это однозначный идеологический сплав "Гарри Поттера" и "Дня Сурка" или даже "Грани Будущего". И, наверное, если бы местами не несколько излишне взрослых элементов, то, как и "Гарри Поттера", её можно было бы определить в детскую литературу, но нет, от греха подальше. Для интересующихся, имеется страница на фантлабе.
Идет загрузка книги
Популярные аудиокниги